樹洞
Nana Ouyang
4:22你就別再猶豫了 好嗎? 就請拿出我的心臟 愛像一道很刺眼的光芒 凜冽的月光把眼睛關上 如果不是我 是別的男人 如果只是喜劇裡面的一句話 燒乾了就罷 我願和你的愛交換傷痕 Baby, don't cry tonight 當黑夜再次亮起來 Baby, don't cry tonight 就當作沒發生過一樣 你永遠都不會化成像泡沫一樣 難道你不知道嗎? So baby, don't cry, cry 我的愛守護你 不分開 放下你最不安的心房 就請接受命運吧 我想我愛你比更多的戀人啊 還更加倍的去愛上 When you smile, sunshine 太燦爛的讓我都說不出話 整顆心起波浪 拍碎了就停下來 Baby, don't cry tonight (不哭) 在暴風來襲的夜晚 (I can hold you in my arms) Baby, don't cry tonight 好像很適合這個夜晚 但這一瞬間的激情不能夠延長 卻要目送你離開 So baby, don't cry, cry (don't cry, cry) 就讓我的愛像記憶吧 到處陰陰的 沉沉的冷空氣 陷入了稱為離別的疼痛裡 快要窒息 痛到無力 唯有你的笑容才是鎮痛劑 uh 我的任性越軌 希望我們的故事有結尾 Don't cry 不想你悲傷落淚 寧願你對我是冷漠的 baby 你的眼神裡充滿了月光 baby, oh 無聲無息在痛苦裡流淌著純潔的光 Baby, don't cry tonight 當黑夜再次亮起來 Baby, don't cry tonight (oh, yeah) 就當作沒發生過一樣 你永遠都不會化成像泡沫一樣 要永遠都不知道 So baby, don't cry, cry 我的愛守護你 不分開 就看清晨的陽光灑下來 像你一樣耀眼的灑下來 我想我眼睛迷路 現在才 cry, cry, cry