Perdu Ta Langue (Feat. Rachid Taha)

Perdu Ta Langue (Feat. Rachid Taha)

La Caravane Passe

Альбом: Ahora In Da Futur
Длительность: 3:49
Год: 2012
Скачать MP3

Текст песни

Ca c’est une chanson immigrée
De dynastie nomade et made in nowhere 
Avec un air déraciné
Je suis de là où je suis né sans charter

Moi j’débarque au village, sin prentanción 
Et ça fait parler, jacqueter, les autochtones
Tout l’monde veut savoir si mon nom est Personne
J’ai l’accent du métèque, et la tête qui questionne
« Qu’est-ce qui s’passe étranger, t’as perdu ta langue ? »
Ouais ! J’préfère la paumer, plutôt que d’me la faire pendre ailleurs
M’envoyer en l’air, sifflant l’air migrateur,
le surnaturel, j’suis qu’un alien

I lost my tongue and changed my song 
And getting stranger 
I lost my accent, feeling absent 
Fled my chaser 
I lost my tongue and changed my song 
Et d’ailleurs

Tournée sept fois, pâteuse et distraite
Ma langue de pute depuis, la joue discrète
Partie en voyage au mont Polyglotte
Elle trafique les messages et joue les interlopes 
Slang, patois, argot de puta madre
Tout l’lexique cosmopolite bâillonné
Mon javanais ayant pas très bien tourné
J’ai donc dû abandonner ma langue au chat botté

Koul insann ihab el jena,
Isafer isafer  n’temna
Koul insann ihab l’horiya
Koul insann, Koul insann ,
Koul insann ihab ichouf, ichouf a saada,
Koul insann ihab yensa el nbeudia 

J’suis l’gadjo, l’étranger, le stranger étranglé, 
le goy, le gaouri, l’outsider, l’apache
Le STF, sans territoire fixe, le shérif me fixe, 
Mais moi j’m’arrache, et j’lâche le cache-cache
Y a comme un manque d’action au camp d’rétention
C’est la faute au maton qui compte les extraditions
Il est temps d’stopper le supplice du goudron et des plumes
Avant qu’la maison n’fume

Waaduni waaduni bel jena,
Ghadi  ghadi nethana,
Nukha nukha koul ma netemna,
Nukha nukha koul ma netemna